Understanding Bulgarian Personal Pronouns And Object Clitics
Author
Bulgarian grammar relies heavily on personal pronouns and their short forms, known as object clitics.
Learning these small words is essential for speaking the language naturally.
In this guide, I’ll break down exactly how to use Bulgarian subject pronouns and object clitics.
Table of Contents:
Subject pronouns in Bulgarian
Subject pronouns represent the main person or thing performing an action in a sentence.
These are the equivalents of words like “I”, “you”, “he”, and “they” in English.
Here are the Bulgarian subject pronouns.
| English | Bulgarian | Transliteration |
|---|---|---|
| I | Аз | Az |
| You (informal) | Ти | Ti |
| He | Той | Toy |
| She | Тя | Tya |
| It | То | To |
| We | Ние | Nie |
| You (formal/plural) | Вие | Vie |
| They | Те | Te |
Bulgarian is a pro-drop language.
This means you can completely drop the subject pronoun in most sentences.
The ending of the verb already tells the listener exactly who’s doing the action.
You only need to use subject pronouns when you want to add special emphasis.
Говоря български.
Аз говоря български.
Direct object clitics
Direct object clitics are short words that receive the action directly.
They translate to words like “me”, “you”, “him”, “her”, and “them” in English.
Here are the short forms of direct objects in Bulgarian.
| English | Bulgarian Clitic | Transliteration |
|---|---|---|
| Me | ме | me |
| You | те | te |
| Him / It (masculine) | го | go |
| Her / It (feminine) | я | ya |
| It (neuter) | го | go |
| Us | ни | ni |
| You (formal/plural) | ви | vi |
| Them | ги | gi |
You’ll use these short clitics constantly in everyday Bulgarian speech.
Depending on the region, some fast speakers might blend words like ги so it almost sounds like a quick “и”, but standard pronunciation is always preferred.
Here’s how you use a direct object clitic in a sentence.
Виждам го.
Тя ме обича.
Indirect object clitics
Indirect object clitics show to whom or for whom an action is performed.
They translate to English phrases like “to me”, “to you”, or “to him”.
Here’s the list of Bulgarian indirect object clitics.
| English | Bulgarian Clitic | Transliteration |
|---|---|---|
| To me | ми | mi |
| To you | ти | ti |
| To him / To it | му | mu |
| To her | й | i |
| To us | ни | ni |
| To you (formal/plural) | ви | vi |
| To them | им | im |
Notice that ни (to us) and ви (to you) look exactly the same as their direct object counterparts.
You must rely on context to know if they mean “us” or “to us”.
Той ми дава книга.
Казвам им истината.
Indirect object clitics also serve a very important second function in Bulgarian.
They’re used universally to show possession.
Instead of saying “my car”, you say “the car to me” using the indirect object clitic.
Колата ми.
Where to put clitics in a sentence
Clitics are highly dependent words that love to stick directly to verbs.
In a normal sentence, the clitic is usually placed right before the verb.
Разбирам те.
However, there’s a strict grammatical rule that a sentence can’t begin with a clitic.
If dropping the subject pronoun forces the clitic to the front, the clitic must jump to the space directly after the verb.
Ти ме виждаш.
Виждаш ме.
If a sentence is negative, the clitic goes safely between the negative word не and the verb.
Не го виждам.